Jak wynika z badań, 75% konsumentów preferuje zakupy na stronach dostępnych w ich ojczystym języku, a 60% nigdy nie dokonuje zakupu, jeśli strona jest dostępna tylko w języku angielskim. Czeski startup zamierza na polskim rynku udzielać wsparcia firmom, fundacjom oraz organizacjom non-profit w celu ich internacjonalizacji. Localazy chce pomagać spółkom w dotarciu do rynków docelowych za pośrednictwem lokalnych języków.
„Głównym celem, jaki przyświecał Localazy od samego początku, było niwelowanie nierówności w dostępie do informacji i zasobów, wynikających z dysproporcji języków w jakich oferowane są treści w internecie. Wiedzieliśmy, że dostosowanie produktu do konkretnego, często niewielkiego rynku, wymaga ogromnego nakładu pracy i zasobów finansowych. Jednakże, lokalizacja to nie tylko tłumaczenie słów, lecz także przekształcanie treści w taki sposób, aby uwzględniały kontekst kulturowy danego regionu, co ma istotny wpływ na ich percepcję” – wyjaśnia Václav Hodek, CEO Localazy.
Warto przeczytać: Kluczowe partnerstwa polskiego startupu. IQ Biozoom nawiązuje współprace z zagranicznymi podmiotami medycznymi
Localazy na polskim rynku
Václav Hodek początkowo zajmował się Localazy „po godzinach”. Obecnie jest to startup działający już na kilku rynkach i teraz debiutuje w Polsce. Chce on pomagać firmom czy też fundacjom w dotarciu na docelowe rynki przy użyciu ojczystego języka. Jedynie 380 mln ludzi na świecie posługuje się językiem angielskim, dlatego Localazy stawia na internacjonalizację.
„(…) tworząc Localazy postanowiliśmy podejść do zagadnienia lokalizacji kompleksowo. Nasza platforma łączy technologię sztucznej inteligencji, doświadczonych tłumaczy oraz ekspertów z lokalnych rynków. Tym samym wspierając firmy i organizacje w skutecznej ekspansji zagranicznej gwarantując jednocześnie najwyższą jakość tłumaczeń” – wskazuje prezes Localazy.
Platforma Localazy jest dostępna zarówno w modelu subskrypcyjnym, jak i pay-as-you-go. Tym samym jest przeznaczona nie tylko dla firm, ale także dla organizacji non-profit. Poprzez swoje działania startup wspiera walkę z dyskryminacją językową i zapewnia równy dostęp do informacji wszystkim ludziom na świecie. Dlatego też wprowadziła szereg ofert partnerskich dla fundacji, organizacji społecznych, funduszy VC, akceleratorów i innych organizacji wspierających rozwój startupów.
„Naszą misją jest zminimalizowanie, a nawet wyeliminowanie barier językowych dla miliarda osób na świecie. Obecnie szacujemy, że nasza platforma wpłynęła już pozytywnie na życie 500 milionów osób. Localazy bez trudu tłumaczy różnorodne treści, w tym strony internetowe, gry mobilne, aplikacje oraz informacje w ponad 50 formatach. Dążymy do tego, aby nasze rozwiązanie było wszechstronne i docierało do jak największej liczby osób na całym świecie” – podkreśla Václav Hodek.
Dlatego też czeski startup zdecydował się teraz na polski rynek, który obserwuje już od dłuższego czasu. Localazy przygotował dedykowane programy wsparcia dla naszych organizacji non-profit.
Komentarze
Nie ma jeszcze żadnych komentarzy :)